I'm not asking you to do anything, your own conscience has to do the asking.
Io non ti dico niente. È la tua coscienza che te lo deve dire.
If you want something from me... I would be lacking in respect for my own conscience... if I did not say that I wish something from you.
Se voi volete qualcosa da me, mi mancherei di rispetto se tacessi che voglio qualcosa da voi.
And you, turned you into a coward, a man who denies his own conscience.
E lei... L'ha fatta di fatto diventare un vigliacco. Un uomo che nega la propria coscienza.
God forbid that the king should abandon her just to ease his own conscience.
Dio ce ne scampi che il Re la voglia abbandonare solo per alleviare la sua coscienza.
One of the most well-known examples of apostrophe is in Shakespeare’s The Tragedy of Macbeth where Macbeth’s dagger comes to life, personifying his own conscience as he prepares to slay King Duncan.
Uno degli esempi più noti di apostrofo è in Shakespeare La tragedia di Macbeth, dove il pugnale di Macbeth prende vita, personificando la propria coscienza mentre si prepara a uccidere il re Duncan.
It's all my fault, so... thank you for coming all the way down here and, uh, reminding me of all that, while also managing to conveniently clear your own conscience, you know.
È tutta colpa mia, per cui grazie per essere venuto fin qui a ricordarmelo per ripulirti a dovere la coscienza.
But also to my own conscience, and weigh such things in the balance, as it pleases you.
Ma ascolterò anche la mia coscienza e pondererò la scelta,
And while my grandson may impersonate his fealty, I bow only to God and to my own conscience.
Mio nipote potrà anche inscenare la sua fedeltà ma io mi inchino solo a Dio e alla mia coscienza.
Or maybe he was just trying to clear his own conscience before he died.
O forse stava solo cercando di pulirsi la coscienza prima di morire.
We claim the privilege of worshiping Almighty God according to the dictates of our own conscience, and allow all men the same privilege, let them worship how, where, or what they may.
Noi rivendichiamo il privilegio di adorare Dio Onnipotente secondo i dettami della nostra coscienza e riconosciamo a tutti gli uomini lo stesso privilegio: che adorino come, dove o ciò che vogliono.
Perhaps it was your own conscience and the weight of thoughts that were not yours to have.
Forse era la tua coscienza e il peso di pensieri che non dovresti avere.
Anyway, the gist of it was listen to your own conscience, but at the same time, don't do anything that could cause harm.
Comunque, il succo era: ascolta la tua coscienza, ma allo stesso tempo, non ferire nessuno.
I may not have a vote, but I do have my own mind and my own conscience.
Anche se non posso votare, ho la mia testa e la mia coscienza.
My Lord, not even the Gods can spare us from our own conscience.
Mio signore... neanche gli Dei possono liberarci dalla nostra stessa coscienza.
She's being tormented by her own conscience.
Era tormentata dalla sua stessa coscienza.
What could be strong enough to drown out your own conscience?
Cosa potrebbe essere cosi' potente da mettere a tacere la sua coscienza?
You may evade the judgment of law, but never escape your own conscience.
Potrete eludere il giudizio della legge, ma mai sfuggirete alla vostra coscienza.
My own conscience is another matter.
La mia coscienza e' un altro paio di maniche.
Well, that's a matter for your own conscience, Steve.
Questo riguarda la tua coscienza, Steve.
He also appeals to his own conscience as a witness that he speaks the truth (Romans 9:1) and that he has conducted himself in holiness and sincerity in his dealings with men (2 Corinthians 1:12).
Egli si appella anche alla sua stessa coscienza come testimone del suo dire la verità (Romani 9:1) e del suo comportarsi in modo santo e sincero nelle relazioni con gli uomini (2 Corinzi 1:12).
They pray for forgiveness, but only to assuage their own conscience.
Essi pregano per il perdono, ma solo per alleggerire la loro coscienza.
28 But if anyone says to you, “This is something offered in sacrifice, ” do not eat because of the one who told you and because of conscience.+ 29 I do not mean your own conscience, but that of the other person.
28 Se però qualcuno vi dice: “Questo è stato offerto in sacrificio”, non mangiatene, a motivo di chi ve l’ha detto e della coscienza.+ 29 Non mi riferisco alla tua coscienza, ma a quella dell’altro.
I don't know, some lawyers, some public employees -- I'm not asking you to identify yourselves, but I ask you to search your own conscience.
non so... un avvocato, un funzionario pubblico - non penso che si identifichino, ma vi chiedo di puntare sulla consapevolezza.
It's even in my own conscience I'm having it, and here in my work, I'm trying to build that same toggle.
Ce l'ho persino nella mia coscienza, e nel mio lavoro sto cercando di riprodurre quello stesso tiremmolla.
through the hypocrisy of men who speak lies, branded in their own conscience as with a hot iron;
sedotti dall'ipocrisia di impostori, gia bollati a fuoco nella loro coscienza
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
Ma quelli, udito ciò, se ne andarono uno per uno, cominciando dai più anziani fino agli ultimi. Rimase solo Gesù con la donna là in mezzo
1.8267428874969s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?